beyond the coldest
匪體中文的「質量」有時也指正體中文的「品質」。一位好心人士提醒我,香港也是使用「品質」而非「質量」的。不過辭典上,「品質」是被算在日文裡面的詞。那麼這個詞到底是從日本來的呢,還是相反...?
張貼留言
沒有留言:
張貼留言